Munkatársaink

Babai Éva
ügyvezető igazgató

babai eva

A Tessloff Babilon Kiadót 1990-ben német partnerünkkel, a nürnbergi Tessloff Verlaggal közösen alapítottuk. Az első években még csak a Mi MICSODA sorozat adaptációján dolgoztunk. Célunk az volt, hogy egy színvonalas, ismeretanyagban gazdag sorozatot hozzunk létre, ami több generációt kiszolgálhat, és ott a helye a családi könyvespolcokon. Azóta szélesedett a plalettánk, és remélem köztudottá vált, hogy kiadványaink remek olvasnivalót jelentenek, megbízható tartalommal. Izgalommal figyelem, mi tetszik legjobban a vevőinknek, többek közt ennek alapján tervezem a jövőt. Közgazdászként nem csak a számokról döntök. Minden egyes megjelenő könyv magán viseli a kezem nyomát. A gyerekek kezébe könyvet adni komoly felelősség. Ezeken keresztül tanítunk, nevelünk. Igazi lelkesedéssel végzem a munkám, és ebben egy nagyszerű kis csapat támogatását élvezem.

Gergelics Vali
értékesítés és marketing

gergelics vali1977 óta dolgozom a könyvek világában. Pályakezdőként voltam könyvesbolti eladó, könyvtáros, majd áruforgalmi - és beszerzési előadó. Szép emlékek fűznek a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalathoz, mely a 80-as évek végéig a vidéki könyvterjesztés fellegvára volt.
Szerencsésnek tartom magamat, hogy közvetlenül a rendszerváltást követő években találtam rá jelenlegi munkahelyemre, amely – ahogy az elmúlt 20 évben, most is – folyamatosan fejlődik és építkezik. Nyitottak vagyunk az újdonságokra, a kreatív és megvalósítható ötletekre a kiadás, a terjesztés és a marketing területén egyaránt. Örülök, hogy terjesztőként módom volt bepillantani a könyvkészítés izgalmas kulisszatitkaiba és fortélyaiba is. Vallom, hogy nem nehéz hűségesnek maradni egy olyan közeghez és csapathoz, ahol minden téren a gyerekek állnak a középpontban. Kiadónk őket szolgálja töretlen lelkesedéssel és szeretettel.

Fenyvesi Orsolya
szerkesztő, fordító

2015 nyarán csatlakoztam nagy örömmel a BABILON csapatához szerkesztőként, fordítóként. Korábban hallgattam jogot, filmelmélet- és filmtörténetet, művészettörténetet (ebből le is diplomáztam), és dolgoztam kortárs művészettel, roma alapítvánnyal és dokumentumfilmekkel. Egész életemben csak írni és olvasni akartam, és minél többet megtudni a világról, amiben élek. Gyerekként is a könyvek voltak legnagyobb kincseim, és ma sincs ez másképp.

 

Rozgonyi Sarolta
szerkesztő

rozgonyi saroltaMikor mondhatjuk, hogy egy szöveg készen van? Amikor nyomdába adjuk, a szerkesztő elereszti az általa hosszabb-rövidebb időn át ízlelgetett, formálgatott, javítgatott szöveget, ami közben a sajátja lesz, függetlenül attól, hogy nem ő írta. A személyisége visszaköszön a sorokból. Ám a szöveg ekkor még nem készült el teljesen, hátravan az utolsó, a legfontosabb fázis, a befogadás. Vajon a kis felfedezők, a mi könyveink olvasói megértik, jól értik, megkedvelik, ami a lapokra került? Ha igen, akkor a szöveg betöltötte feladatát. Ezen dolgozom én nap mint nap.
Szerencsés vagyok, mert azzal foglalkozhatok, amit szeretek: írással és olvasással, könyvekkel és ismeretterjesztéssel. Ezt tanultam annak idején az ELTE magyar–történelem szakán, de a könyvek és mindenféle szövegek gyerekkorom óta fontos részei az életemnek, 2009 februárjától a Tessloff Babilon Kiadó is.

Mán-Várhegyi Réka
szerkesztő, honlap

man varhegyi rekaA Mi MICSODA könyveket természetesen én is régóta ismerem, de kiskamaszként elkerültek. Most viszont annál jobban élvezem szerkeszteni őket – annyi mindent és annyi félét tanulok, amitől határozottan érdekesebbnek látom a világot.
A Mi MICSODA könyveken kívül foglalkozom a mesekönyvekkel, a LOGICO sorozattal és sok mással is. Külön öröm, hogy nemcsak szerkesztek, hanem időnként írok, tördelek és a honlapot gondozom.

Poloné Mikes Éva
ügyfélkapcsolatok

polo eviAnnak idején a gyerekeim nagy élvezettel forgatták a Mi MICSODA köteteket, tulajdonképpen ők fedezték fel először. Én 2003-tól vagyok a Tessloff Babilon Kiadó munkatársa, azóta nagyszerű könyvek között és szeretnivaló csapatban dolgozom.
Munkám nagyon sokrétű: a könyv megszületésétől kezdve az értékesítésig sok-sok munkafázisban veszek részt. Fő feladataim közé tartozik a terjesztés, a partnerekkel való kapcsolattartás és az elszámolások, elszámoltatások készítése is. Nagyon büszke vagyok arra, hogy minden könyvünk szép, színvonalas, és mindegyik rengeteg érdekességet tartalmaz.

Aczél Évi
ügyfélkapcsolatok

Vica2019 nyarától erősítem (nevemhez méltóan) a Babilon Kiadó családias csapatát. Számomra nem idegen a könyvek világa, hiszen korábban is a könyvszakmában: kiadóban és ismert könyvterjesztő cégeknél dolgoztam igen változatos munkakörökben. Az ott szerzett tapasztalataimat, úgy gondolom, jól tudom kamatoztatni jelenlegi munkám és az új kihívások során.
Az ügyviteli teendők ellátása mellett szívesen foglalkozom az internetes és a kiadóba betérő vásárlókkal. Örömmel tölt el, ha a vevők elégedettek és egyre gyakrabban térnek vissza hozzánk. Igyekszem minden kiadványunkat elolvasni, ez segít abban, hogy hitelesen tudjam ajánlani az érdeklődők számára a megjelent könyveinket. Az ismeretterjesztő kiadványok mellett kedvenceim a Mágikus állatok iskolája, a Mi MICSODA és a Titkos jótevők című sorozatunk.

Francz Magdolna
szerkesztő

francz magdiGeológusi végzettségem elsősorban azt jelenti, hogy mindenkorra elköteleződtem a természettudományokkal. Tanulmányaim végén idegenvezetői bizonyítványt is szereztem, majd később egy kéttannyelvű idegenforgalmi középiskolában tanítottam idegenforgalmi földrajzot.
Azóta érzem, hogy milyen szerencsésen ötvöződik a természettudományos és kultúrtörténeti érdeklődésem és műveltségem. Családommal fáradhatatlanul járjuk az ország eldugott vidékeit, idegenvezetőként „felkészülök", útvonalat tervezek, keressük az ismert vagy eldugott nevezetességeket, beszélgetünk a helyi emberekkel. Tizenéves lányommal megbeszéljük a tapasztaltakat, és erősítjük benne, hogy járjon nyitott szemmel és füllel, és nincs jobb dolog, mint a rejtett értékeket felfedezni, és a műveltséget gyarapítani.

Galambos Mariann
Értékesítés, logisztika

galambos mariann2010 áprilisától dolgozom raktári értékesítőként a Tessloff Babilon Kiadónál, egy nagyon lelkiismeretes és vevőcentrikus csapatban. Feladatom a kiskereskedőkkel és viszonteladókkal való kapcsolattartás és kereskedelmi kiszolgálás. Szeretem a változatos munkámat, akárcsak a Mi MICSODA könyveket, hiszen a fiam is ezeken nőtt fel!

 

Aki éppen otthon van kisbabájával:

Márialigeti Sára
szerkesztő, fordító

márialigeti sáriEredeti szakmám szerint biológus vagyok, ökológia szakiránnyal. Tanári diplomát is szereztem, különösen fontosnak tartom a környezeti nevelést és az ismeretterjesztést. Első fordítási megbízásomat egyetemi témavezetőm révén kaptam, és hamar rájöttem, hogy ez az én utam. Idő közben született három fiam, és fordítani éjszaka is lehet...
A Kiadóban a fordítás mellett lektorálást és szerkesztést is végzek, nagyon örülök a sokféle feladatnak. Úgy
érzem, hogy itt mindhárom hivatásom együtt nyer értelmet.

És aki mindig velünk marad:

Kéri Katalin
(1978-2019)

keri kati

Kati a Tessloff Babilon Kiadó csapatának 2008 őszétől volt a tagja, alappillére. Váratlanul távozott közülünk, rettentő űrt hagyva maga után. Szerettük, tiszteltük, szavakban nem is kifejezhető, amit hirtelen elvesztése jelent. Osztozunk a család gyászában.